Турецкий, как и любой другой язык, имеет своё характерное, уникальное звучание.
Несоблюдение особенностей произношения на турецком приводит к выраженному акценту.

Из-за акцента нас даже могут не понять, ведь некоторые турецкие слова выглядят похоже
и отличаются небольшими нюансами звучания, но при этом означают совершенно разные вещи!
Несоблюдение особенностей произношения на турецком приводит к выраженному акценту.

Из-за акцента нас даже могут
не понять, ведь некоторые турецкие слова выглядят похоже и отличаются небольшими нюансами звучания,
но при этом означают совершенно разные вещи!
Турецкий, как и любой другой язык, имеет своё характерное, уникальное звучание.
Например, несоблюдение чёткой артикуляции звука O в словах, в которых эта гласная является безударной. Яркий пример – слова oda («комната») и ada («остров»). Типичная ошибка – произносить оба эти слова как «адá».
Неправильная артикуляция гласных
Например, несоблюдение чёткой артикуляции звука O в словах,
в которых эта гласная является безударной. Яркий пример – слова oda («комната») и ada («остров»). Типичная ошибка – произносить оба эти слова как «адá».
Несоблюдение правила смягчения
Несоблюдение правила смягчения некоторых согласных под влиянием предшествующих им гласных. Так, например, слова kul и kül отличаются не только произношением гласной U-Ü,
но и твердостью/мягкостью звучания конечной согласной L.
Несоблюдение правила смягчения некоторых согласных под влиянием предшествующих им гласных. Так, например, слова kul и kül отличаются не только произношением гласной U-Ü,
но и твердостью/мягкостью звучания конечной согласной L.
Выдаёт иностранный акцент и неактуальное произношение ряда глагольных форм, в которых происходит явление сужение гласных. Например, в таких словах, как gülecek (будущ.время «будет смеяться»), ağlaya ağlaya (деепр. «плача»), özleyen (прич. «скучающий») некоторые гласные звучат не так, как пишутся. Gülecek должно произноситься как [gülücek], ağlaya - [a:lıya], özleyen - [özliyen].
Произношение ряда глагольных форм
Выдаёт иностранный акцент
и неактуальное произношение ряда глагольных форм, в которых происходит явление сужение гласных. Например, в таких словах, как gülecek (будущ.время «будет смеяться»), ağlaya ağlaya (деепр. «плача»), özleyen (прич. «скучающий») некоторые гласные звучат не так,
как пишутся. Gülecek должно произноситься как [gülücek], ağlaya - [a:lıya], özleyen - [özliyen].
Зачастую изучающие недостаточно аккуратно артикулируют гласные O/Ö, U/Ü, I/İ. Из-за этого такие слова как, например, gol – göl, uç – üç звучат одинаково, а это большая ошибка.
Артикуляция гласных O/Ö, U/Ü, I/İ
Яркая речевая ошибка – несоблюдение правила открытости/закрытости звука Е в турецких словах.
Например, слова haber (новость) и anne (мама) пишутся через букву Е во втором слоге. Но в первом слове эта гласная является открытой, а во втором – закрытой, и оба эти типа звука произносятся по-разному.
Несоблюдение правила открытости/закрытости звука Е
Нюансы буквы Ğ
Много удивительных нюансов
заключает в себе буква Ğ. Обычно изучающие думают, что вся её особенность – отсутствие собственного звука. Но это далеко не так.
Эта буква в зависимости от окружающих её букв может быть немой, удлинять предшествующую гласную, приводить
к образованию дифтонгов, превращаться в звук Y и даже приводить к «исчезновению» следующей за ней гласной. Например, буква Ğ звучит абсолютно по-разному в таких словах, как ağaç, eğer, ağız.
Много удивительных нюансов заключает в себе буква Ğ.
Обычно изучающие думают, что вся её особенность – отсутствие собственного звука. Но это далеко не так.
Эта буква в зависимости от окружающих её букв может быть немой, удлинять предшествующую гласную, приводить к образованию дифтонгов, превращаться в звук Y и даже приводить к «исчезновению» следующей за ней гласной. Например, буква Ğ звучит абсолютно по-разному в таких словах, как ağaç, eğer, ağız.
Одна из типичных ошибок произношения – слияние в речи двух одинаковых согласных в одну в таких словах, как, например, genellikle, elbette, lezzetli.
Слияние двух одинаковых согласных
Кроме того, частая ошибка – неправильная интонация, фразовое ударение в предложениях. Например, в таких фразах, как “Dün markette arkadaşımı gördüm” и “Dün hava güzeldi» фразовое ударение падает на разные слова: “Dün markette arkadaşımı gördüm” и “Dün hava güzeldi», что в свою очередь зависит от грамматического и синтаксического строя предложения.
Неправильная интонация
Кроме того, частая ошибка – неправильная интонация, фразовое ударение в предложениях. Например,
в таких фразах, как “Dün markette arkadaşımı gördüm” и “Dün hava güzeldi» фразовое ударение падает на разные слова: “Dün markette arkadaşımı
gördüm” и “Dün hava güzeldi», что в свою очередь зависит от грамматического
и синтаксического строя предложения.
Неаккуратное произношение гласной А
В турецком несколько типов гласной А, и такие слова как adet и âdet звучат
по-разному. Более того, по-разному произносится звук А и в таких внешне похожих словах как takip и rakip –
в одном из них буква А звучит долго,
в другом – кратко, но визуально
это определить невозможно, нужно учить соответствующие правила.
В турецком несколько типов гласной А, и такие слова как adet и âdet звучат по-разному. Более того, по-разному произносится звук А
и в таких внешне похожих словах как takip и rakip – в одном из них буква А звучит долго, в другом – кратко, но визуально это определить невозможно, нужно учить соответствующие правила.
Неправильная постановка ударения и усугубляет акцент, и порой меняет значение слов. Например, слова Aydın и aydın произносятся с ударением на разные слоги. А также есть четкие правила, как определять, на какой слог падает ударение в географических названиях.
Следуя этим правилам, можно точно определить, что в названиях таких городов, как Kemer, İstanbul и Ankara ударение падает на первый, второй и первый слог соответственно - Kemer, İstanbul, Ankara.
Неправильная постановка ударения
Неправильная постановка ударения
и усугубляет акцент, и порой меняет значение слов. Например, слова Aydın и aydın произносятся с ударением
на разные слоги. А также есть четкие правила, как определять, на какой слог падает ударение в географических названиях.
Следуя этим правилам, можно точно определить, что в названиях таких городов, как Kemer, İstanbul и Ankara ударение падает на первый, второй
и первый слог соответственно - Kemer, İstanbul, Ankara.
Какие же типичные ошибки произношения допускают любые иностранцы (включая русскоязычных),
говорящие на турецком языке?
Этим и многим другим особенностям произношения турецкого языка посвящен марафон «Красивый турецкий» — это единственный в своём роде учебный курс, позволяющий не только изучить все важные правила произношения, узнать секреты и хитрости безакцентного звучания, но и закрепить изученное на практике.

Все примеры и задания марафона озвучены
турецкими дикторами, носителями языка,
специалистами по озвучиванию теле-
и радиорекламы.
Этим и многим другим особенностям произношения турецкого языка посвящен марафон «Красивый турецкий» — это единственный в своём роде учебный курс, позволяющий не только изучить все важные правила произношения, узнать секреты и хитрости безакцентного звучания,
но и закрепить изученное на практике.
Все примеры и задания марафона озвучены турецкими дикторами, носителями языка, специалистами по озвучиванию теле-
и радиорекламы.
Этим и многим другим особенностям произношения турецкого языка посвящен марафон «Красивый турецкий» — это единственный в своём роде учебный курс, позволяющий не только изучить все важные правила произношения, узнать секреты и хитрости безакцентного звучания, но и закрепить изученное
на практике.
Все примеры и задания марафона озвучены турецкими дикторами, носителями языка, специалистами
по озвучиванию теле-
и радиорекламы.
В ходе марафона вы узнаете правила произношения, которых не найти в обычных учебниках и на стандартных курсах по турецкому языку.

Изучая теорию, повторяя примеры за дикторами, выполняя задания марафона, вы сможете улучшить своё произношение, нарастите словарный запас, улучшите понимание на слух
и подниметесь на новую ступень владения турецким языком!
В ходе марафона вы узнаете правила произношения, которых не найти
в обычных учебниках и на стандартных курсах по турецкому языку.

Изучая теорию, повторяя примеры за дикторами, выполняя задания марафона, вы сможете улучшить своё произношение, нарастите словарный запас, улучшите понимание на слух и подниметесь на новую ступень владения турецким языком!
В ходе марафона вы узнаете правила произношения, которых не найти в обычных учебниках и на стандартных курсах по турецкому языку.

Изучая теорию, повторяя примеры за дикторами, выполняя задания марафона, вы сможете улучшить своё произношение, нарастите словарный запас, улучшите понимание на слух и подниметесь на новую ступень владения турецким языком!
В ходе марафона вы узнаете правила произношения, которых не найти
в обычных учебниках и на стандартных курсах по турецкому языку.

Изучая теорию, повторяя примеры за дикторами, выполняя задания марафона, вы сможете улучшить своё произношение, нарастите словарный запас, улучшите понимание на слух и подниметесь на новую ступень владения турецким языком!
В ходе марафона вы узнаете правила произношения,
которых не найти в обычных учебниках и на стандартных
курсах по турецкому языку.

Изучая теорию, повторяя
примеры за дикторами,
выполняя задания марафона,
вы сможете улучшить своё произношение, нарастите словарный запас, улучшите понимание на слух
и подниметесь на новую
ступень владения турецким языком!
Начните заниматься уже сегодня
с приятным бонусом — примените
при регистрации на марафон промокод MARAFON10 и получите в подарок скидку
за готовность работать над своей речью
и минимизацией акцента!
зарегистрироваться
на марафон
Начните заниматься уже сегодня с приятным бонусом — примените при регистрации на марафон промокод MARAFON10 и получите в подарок скидку за готовность работать над своей речью и минимизацией акцента!
Начните заниматься уже сегодня
с приятным бонусом — примените
при регистрации на марафон промокод MARAFON10 и получите в подарок скидку
за готовность работать над своей речью
и минимизацией акцента!